Home > Profile > Institutions > Faculties  > Talent Cultivation > Teaching and Scientific Research > International Exchanges > Campus Culture 
 Introduction 
 Faculty 
 Talent Cultivation 
 International Exchanges 
 Core Curriculum 
 Chinese 
 
School of Translation and Interpreting
Position: Home>>>School of Translation and Interpreting>>>Core Curriculum
Core Curriclum

Major

Curriculum

Description

Type

Credit

Translation and Interpreting (English)

Chinese-English

Translation

1) Knowledge

To study basic theories and practical translation   skills in Chinese-English translation.

2) Competency

To improve students’ sensitivity in rendering   Chinese and English through comparative and analytic practices in terms of   vocabulary and writing style.

3) Outcome

To train professional qualified translators.


Required

2

Translation and Interpreting (English)

Interpreting Theory and   Skill

This course aims to teach   a variety of theory and skills regarding interpreting to help students develop   interpreting competency and professional qualifications.

Required

2

Interpreting (MTI)

Conference Interpreting

This course introduces all   basic skills in conference interpreting and gives students opportunities to practice   the interpreting skills in multilingual conferences.


Required

2

Interpreting (MTI)

Interpreting Workshop

This course aims to create   various practice contexts for students to improve their interpreting skills and   prepare them for the interpreting profession.


Required

2


Copyright 2017 by Jilin International Studies University. All Rights Reserved. Record No: Ji ICP 19002357.